Musica Israelí
1ra.Parte
שירים ישראלים
בכתוביות בספרדית

Conociendo a Israel a traves de su música
En esta primera página:

Shiri Maimon, Ofra Haza, Ethnix, Idan Yaniv, Sarit Hadad y Eyal Golán



Shiri Maimon (שירי מימון)



Comienzo con la bellísima Shiri Maimon y su tema 'Ha Sheket She'Nishar' (El Silencio que Queda), tema con el que se representó a Israel en el Festival Eurovisión 2005 en la Ciudad de Kiev.

Shiri Maimon es una cantante israelí nacida en 1981, de madre marrocana y padre tunesino, en la ciudad de Haifa, Israel. En 1991, tuvo su primera experiencia profesional al aparecer sobre el escenario en el ‘Festigal’, un conocido festival infantil. Durante sus años escolares, perteneció a la banda juvenil de su ciudad natal, participando en diferentes funciones. Al mismo tiempo, trabajaba para mejorar sus dotes interpretativas, así como su habilidad con diferentes instrumentos musicales, como la guitarra o los teclados.



Shiri Maimon, Ha Sheket She'Nishar (El Silencio que Queda)
כתוביות בספרדית - השקט שנשאר
Subtitulada en español




Shiri Maimon, Ha Sheket She'Nishar (El Silenci que Queda)
כתוביות בקטלונית - השקט שנשאר
Subtitulada en catalán

En el 2000 comenzó el servicio militar, y fue invitada a formar parte de la Banda de Entretenimiento de las Fuerzas Aéreas, con lo que tuvo la oportunidad de viajar por todo el país y entretener a las tropas de Israel. Una vez finalizada su servicio en el ejército, Shiri decidió trasladarse a Eilat, la mayor ciudad turística del país, donde trabajó durante un año como cantante y bailarina en diferentes hoteles y clubs.

Ya en 2003 fue seleccionada para participar en '‘Kojav Nolad’ (Nace una Estrella), la versión nacional del programa ‘Pop Idol’. Alcanzó la segunda posición en dicha competición, obteniendo una gran popularidad y consiguiendo, igualmente, firmar un contrato con la compañía discográfica Helicon Records. Tras su paso por dicho concurso, también se le ofreció un papel de presentadora en el programa ‘Exit’, dirigido a una audiencia mayoritariamente juvenil.



Presentación de 'Ha Sheket She'Nishar' en Eurovisión 2005

Dicho trabajo lo compaginó con su participación en un musical infantil llamado ‘Mamamia’. En noviembre de 2004 se publicó su primer sencillo bajo el título ‘Until You Understand Me’ ("Hasta Que Me Comprendas"). Un año más tarde, su segundo sencillo ‘The Silence That Remains’, fue la canción vencedora en la preselección nacional celebrada para acudir al Festival de la Canción de Eurovisión 2005. En dicho festival tuvo que superar la primera semi-final para, finalmente, obtener un honroso cuarto puesto cantando el tema en hebreo e inglés. Su primer álbum ha sido publicado en el verano de 2005, trabajo que compaginará con su labor de presentadora y una gira por todo Israel.


_________________________________________________


Idan Yaniv (עידן יניב)



Quiero seguir con Ydan Yaniv, uno de los artistas israelíes que más rápido ha crecido en popularidad y del cual he elegido uno de sus temas mas exitosos, 'At Iafá' (Eres Linda). Nacido en Tel Aviv el 18 de octubre de 1986 de padres Bujárim (Uzbecos); comenzó a cantar a los 11 años y tuvo su primera presentación pública a los 12.

Durante sus a
ños escolares, la música no fue más que un hobbie de músico amateur, pero a los 17 firma su primer contrato profecional con una conocida agencia musical. Su primer exito fue 'Pensando en Ella', tema escrito y compuesto por Lior Detauker. Con este tema, Idan logró el primer lugar en las listas de varias radios, e incluso se convirtió en el 2006 en el ringtone más popular en los celulares israelíes.

En el 2007 Idan Yaniv lanza su segundo albun, 'Esperame', que incluye el tema "At Yafá' que aquí presento.




Idan Yaniv, At Yafá (Eres Linda)
כתוביות בספרדית - את יפה
Subtitulada en español




Idan Yaniv, At Yafá (Eres Linda)
כתוביות בקטלונית - את יפה
Subtitulada en catalán



_________________________________________________


Sarit Hadad (שרית חדד)



Sarit Hadad (Jadad), de nombre original Sara Hodedtov, nació en Hadera (Jadera) el 20 de septiembre de 1978, ya desde pequeña demostró un gran talento para la música, comenzando a los 8 años con el piano, luego el órgano, la guitarra, el acordeón y el darbuka (tambór oriental).

A los quince años pasó a formar parte de la banda juvenil de Hadera, lo que supuso su primer paso hacia una carrera en solitario. Muchos de sus temas habían copado las listas de éxitos de Israel, por lo que fue una elección clara de la televisión israelí para representar al país en el Festival de la Canción de Eurovisión 2002. Su tema, "Light A Candle" (Enciende una vela) consiguió la duodécima posición.



Sarit Hadad, Nadlik Behiahad Ner (Encendamos juntos una vela)
כתוביות בספרדית -
נדליק ביחד נר
Subtitulada en español



Sarit Hadad, Nadlik Behiahad Ner (Encendamos juntos una vela)
כתוביות בקטלונית - נדליק ביחד נר
Subtitulada en catalán



Sarit Hadad, Nadlik Behiahad Ner (Encendamos juntos una vela)
כתוביות בקטלונית - נדליק ביחד נר
Subtitulada en gallego


_________________________________________________



Eyal Golán (אייל גולן)


Eyal Golán, originalmente Eyal Biton, nació el 12 de abril de 1971 en el barrio taimaní (yemenita) de Marmorek, en la Ciudad de Rehovot.

Eyal comenzó su carrera a los 16 años cantando en clubes nocturnos. Su primer álbum, "Suzurro en la Noche" fue lanzado en 1993 y tres años después ya presentaba su segundo éxito, "En Directo"; sin embargo, fué su tercer álbum, "Sin ti", el que lo catapultó a la fama; consiguiendo el Disco de Platino con varios temas compuestos por Ze'ev Nehama y Tamir Kalinsi.

Eyal Golán lleva ya producidos 12 álbuns, el último de ellos "Ozé Otaj Mulí" encabezado por el tema que presentamos aquí.




Eyal Golán, Ozé Otaj Mulí (Te imagino frente a mí)
כתוביות בספרדית -
הוזה אותך מולי
Subtitulada en español



Eyal Golán, Ozé Otaj Mulí (Te imagino frente a mí)
כתוביות בספרדית -
הוזה אותך מולי
Subtitulada en catalán


_________________________________________________



Ethnix (אטניקס)




Ethnix, Majar Ani BaBait (Mañana vuelvo a casa)
כתוביות בספרדית -
מחר אני בבית
Subtitulada en español



Ethnix, Tutim (Frutillas)
כתוביות בספרדית -
תותים
Subtitulada en español



Ethnix, Tutim (Frutillas)
כתוביות בספרדית -
תותים
Subtitulada en catalán



_________________________________________________




Ofra Haza (עופרה חזה)


Ofra Haza en Tel Aviv, el 19 de noviembre de 1957, fue una cantante israelí de origen yemení que alcanzó una gran popularidad en Israel y en todo el mundo con una peculiar mezcla de la música tradicional de los judíos yemeníes y el pop. Nació en el seno de una familia de judíos originarios de Yemen que habían emigrado a Israel. A los doce años se unió al grupo de teatro del barrio Hatikva, al sur de Tel Aviv.




Ofra Haza, Yerushalaim Shel Zahav (Jerusalen de Oro)
כתוביות בספרדית - ירושלים של זהב
Subtitulada en español


Tras servir durante dos años en el ejército israelí, grabó su primer disco en solitario, con el que obtuvo gran popularidad en Israel. A lo largo de su carrera, consiguió 16 discos de oro y platino. Cantó en hebreo, árabe, arameo e inglés, entre otras lenguas como en español. En 1983, participó en el Festival de Eurovisión, y obtuvo el segundo puesto con la canción Jai, lo que le proporcionó fama internacional. Dos años después publicó internacionalmente su disco Yemenite Songs, basado en los poemas del rabino Shalom Shabazi. En 1988 su canción Im Nin'alu, del mencionado disco, alcanzó un gran éxito en Alemania. Con el álbum Kyria (1992) obtuvo una nominación para los Premios Grammy. Intervino en numerosas bandas sonoras, entre ellas la de la película de animación El príncipe de Egipto, que también cantó en su versión castellana. En 1994, a petición de Isaac Rabin, actuó en la ceremonia de entrega del Premio Nobel de la Paz.

Murió, probablemente de neumonía complicada por VIH, el 23 de febrero de 2000, aunque las circunstancias de su muerte no fueron confirmadas por la familia.

Yerushalaim Shel Zahav (Jerusalén de oro - en hebreo: ירושלים של זהב) es una canción popular israelí escrita por Naomi Shemer en 1967 e interpretada por ella misma y muchos otros, como Ofra Haza.
Fue elegida la "Canción del Año" en Israel en 1967 y está considerada como un segundo himno extraoficial de Israel.

Origen y significado histórico

Sus versos hacen referencia a temas judíos tradicionales. Como ejemplo, "Jerusalén de oro" está referido en el Talmud; "de todas tus canciones soy violín", que se repite en el estribillo, esta cita la podemos encontrar en un poema del poeta judeoespañol Yehuda Haleví. La canción fue escrita en vísperas de la Guerra de los Seis Días, cuando la parte oriental de Jerusalén, incluyendo la Ciudad Vieja, se encontraba bajo control jordano desde la guerra árabe-israelí de 1948. Jerusalén era un tema semi-tabú desde la división de la ciudad, y casi ningún artista se había atrevido a abordarlo musicalmente, lo cual había llamado la atención de los organizadores del Festival Anual de la Canción en Israel, que solicitaron a algunos cantantes conocidos, entre ellos Naomi Shamer, alguna canción con Jerusalén como tema para la celebración del día de la independencia (15 de mayo).

Solo tres semanas después, las tropas del Tzahal conquistaban Jerusalén Este y accedían al Muro de las Lamentaciones, inaccesible para los judíos desde 1948. Se cuenta que la canción fue el grito de batalla de los soldados israelíes durante esa guerra y que cantaron Jerusalén de Oro, sobrecogidos por la emoción, al entrar en la Ciudad Vieja. Esto la convirtió en un verdadero himno para los israelíes hasta el punto de que, en 1968, fue propuesta en el Parlamento por el diputado Uri Avnery como himno nacional oficial del Estado de Israel, con el fin de que sustituyese la Hatikvah.

Si bien la iniciativa no llegó a votarse, desde entonces la canción es el símbolo de la victoria en aquella guerra y considerada como un segundo himno extraoficial de Israel. Yerushalaim Shel Zahav alcanzó también notoriedad internacional porque acompaña la emotiva escena final de La lista de Schindler.


_________________________________________________





Puedes visitar también las otras secciones de este sitio haciendo *click* sobre los siguientes títulos: